A "bebeszéli magának" germanizmus a magyar nyelvben

 Annyiszor mondjuk mi,magyarok:XY csak bebeszéli magának,hogy beteg. Nos,a Magyar Nyelvőr c.folyóirat 1921.január-februári számában Kőrösi Sándor cikke (22-23.oldal)mutat rá,hogy a "bebeszéli magának"a német sich einreden kifejezés tükörfordítása. Tehát germanizmus. Kőrösi szerint ehelyett azt kellene mondanunk:elhiteti magával. XY elhiteti magával,hogy beteg.

Valahogy a magyar változat empatikusabb,megértőbb,sokrétűbb,mint a sich einreden. Szerintem.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Környezetvédelem és adórendszer- ritkán hallunk erről a médiában

Labdarúgó EB és spanyol győzelem és fociundor

Labdarúgó EB,2024:Az A csoport végeredménye